أميرة النجوم مشرفـــ(ة)
عدد الرسائل : 180 تقسم أنك ستشارك في المنتدى ؟ : نعــــــــم مستوى العضو(ة) ونشاطه : وطــني : مزاجــي : هوايتــي : sms :
الأوسمـــــه : تاريخ التسجيل : 14/01/2008
| موضوع: الامثال العربية ومرادفها بـ ENGLISH السبت 2 فبراير 2008 - 16:15 | |
| بسم الله الرحمن الرحيم
هذي الامثال العربية ومرادفها بـ ENGLISH وأن شاء الله تحوز على رضاكم
اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد Seek knowledge from the cradle to the grave
إذا هبّت رياحك فاغتنمها Make hay while the sun shines
إضرب حديدا حاميا لانفع منه أن يبرد Strike while the iron is hot
إن أردت أن تطاع فسل ما يستطاع [If you wish to be obeyed don't ask the impossible>
إنّ الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together
إنّ بَعد العسر يسرا
After the storm comes sunshine
اتّق شرّ من أحسنت إليه Beware the man who has received charity from you
استجار من الرمضاء بالنار To jump out of the frying pan into the fire
الأعمال خير من الأقوال Acts speak louder than words
الأمور بخواتمها All is well that ends well
الإيمان يزحزح الجبل Faith may move mountains
الابن سرّ أبيه Like father like son
الاتحاد قوّة Union is strength
الإسكافي حاف والحائك عريان The shoemaker's wife is always the worst shod
الجار قبل الدار Choose your neighbor before you choose your house
الحاجة أمّ الاختراع Necessity is the mother of invention
الحسود لا يسود Victory does not come by jealousy
الحماس بلا معرفة نور بلا ضياء Zeal without knowledge is fire without light
الخبز القفار خير من لا شيء Half a loaf is better than no bread
الشراء خير من الاقتراض Better buy than borrow
الصبر مفتاح الفرج Patience is the key to relief
الصديق عند الضيق A friend in need is a friend indeed
الصيت الحسن خير من المال المجموع A good name is better than riches
الطبع يغلب التطبّع What is bred in the bone cannot come out of the flesh
العادة طبيعة ثانية Custom is a second nature
العاقل من اتّعظ بغيره He is a happy man who is warned by another man's deeds
عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة A bird in the hand is worth two on the bush
على قدر بساطك مد رجليك Cut your coat according to your cloth
عَملَ من الحبّة قبّة To make mountains out of molehills
عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه A man is known by the company he keeps
عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان A good workman is known by his chips
عند البطون ضاعت العقول A hungry stomach has no ears
في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة In caution there is safety; in haste repentance
قيمة كلّ امرئ ما يحسنه The worth of a man lies in what he does well
كثير الكارات قليل البارات A rolling stone gathers no moss
كُلْ قليلا تَعش طويلا Eat little, live long
كلّ إناء بما فيه ينضح A vessel filters what it contains
لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد Do not leave for tomorrow what you can do to-day
لا تتبع فروة الدبّ قبل صيده Don't count your chickens before they are hatched
good bay | |
|